I was thinking about the scene in Prince’s Gambit where Laurent goes off on Aimeric; how you, as the reader, come to understand that his verbal lashing at Aimeric’s naivety re: the Regent is more or less self-flagellation.
We know that Aimeric and Nicaise are mirrors of Laurent. I vaguely recall Pacat herself stating they’re essentially alternate version of him, set on different paths he himself might have taken.
I don’t think that’s strictly accurate, though. I can’t imagine a version of Laurent that didn’t outgrow the Regent, because in no world would the Regent not have discarded him, in vying for the throne.
Aimeric is only a version of Laurent in the sense that, he represents that green boy who is yet to grow up; he is young Laurent in stasis. Their disparity is ridiculously emphasized by Jord’s intervening defense: “He’s just a boy.”
Conversely, Nicaise, who IS actually a boy, is more of an equal to Laurent. In book one he’s outsmarted due to his inexperience in court politics and mind games, but he’s a lot worldlier than Laurent could have ever been at his age.
Nicaise knew that he was running out of time, that the Regent didn’t love him. “He always was smarter than the others,” Laurent says, and I think he counts himself among those others.
Nicaise is in Laurent’s past situation, but shares Lauren’t present sensibilities. I might even assert that in some ways, Nicaise is the boy Laurent wishes he could have been, someone who didn’t blindly trust in the Regent’s love –only a hair’s breadth away from breaking off his influence.
That’s why he invests in him so personally, a possible element of wish-fulfillment: You’re smarter than I was, you can get yourself out of this.
Aimeric and Nicaise are, then, exact inverses of each other: a childish adult vs. an adult-like child. Both recall Laurent’s past, but Aimeric is a ghost, stagnant, while Nicaise is a window to re-writing the narrative, putting things to right.
by Eriyum
When Harry speaks out against light extremists, the ministry silences him forever. No one expected the veil to help him to step out of one life and stumble into another. Harry has to decide if he will take this chance to change the future or live quietly for himself. Slash. Time travel.
Words: 2242, Chapters: 2/?, Language: English
Fandoms: Harry Potter - J. K. Rowling
Rating: Mature
Warnings: No Archive Warnings Apply
Categories: F/F, F/M, M/M
Characters: Harry Potter, Tom Riddle, Rubeus Hagrid, Original Characters, All them grandparents but young
Relationships: Harry Potter/Tom Riddle
Additional Tags: Time Travel, Slash, Rebirth
"you have a responsibility to consider how your writing would affect other people" literally 50% of writing is manipulating the audience by setting tone and mood and drawing them in to fuck with their emotions. writers do NOTHING but consider how our writing is affecting other people and this is implying that our moral imperative is to make them feel warm and fuzzy which it is not
Finally done 。゚(TヮT) I did 16 pages of these while guessing the characters' proportions, I'm so stupid for not making character sheets. Everything would be nth times easier if I did.
Oh well, they turned out great anyway.
Yasss, I can still catch up with Damenfest ٩(⸝⸝ᵕᴗᵕ⸝⸝)و̣̩⋆̩
Pages 1 2
Demon Laurent is confused about the unkempt sacrifice.
Every time I wrote your name, I lied. Every time I wrote your name, it was the truth.
1.Clarice Lispector | 2.Nickie Zimov | 3.Warsan Shire | 4.Pablo Neruda | 5.Madeline Miller | 6.Nickie Zimov | 7.Madeline Miller | 8.Vincent van Gogh | 9.James Joyce | 10.Nick Lantz | 11.Ocean Vuong | 12.Nickie Zimov | 13.Richard Brautigan | 14.Keaton St. James
IMMA HIDE IN A CORNER AND CRY OVER THIS FOREVER
satosugu week day 1 - confession
i’ll be posting a short comic every day for this hell week!
geisha are absolutely not prostitutes btw
They are the equivalent to strippers here. They never engaged in sex acts but if you look throughout their history they were not treated well. Most being sold into that profession.
Well, Sukuna is the biggest Megumi simp of all
yes, yes he does (but here’s an overanalysis why:)
you see there was a callback to ch.9 in ch.118 that got lost in translation
when i first read the manga in english i missed it, so i thought i’d share just so everyone knows how highkey sukuna’s simping is (this is sukufushi btw)
this is from ch.9:
the context is that megumi is fighting sukuna; nothing too out of place here
but in japanese:
if we only look at what is pronounced what sukuna is saying is “show me (what you’ve got)!! fushiguro megumi!!” (hence the english translation “entertain me”)
normally when shounen manga says “show me (what you’ve got)” it is with the phrase “見せてみろ (misete miro)” , literally meaning “let me see”
but here sukuna replaces “見” with the kanji “魅”: the pronunciation is the same (mi), but whereas “見” means “see” and the phrase “show me (what you’ve got)” is very common, “魅” means to “bewitch”, “fascinate”, “enchant”, or “charm” (translation taken from wikitionary), and the phrase “魅せてみろ” (“bewitch me”) is virtually never used because why would it ever be used like bro you’re coming on way too strong tone it down a little
anyway so the dude is literally yelling “bewitch me!! fushiguro megumi!!” in megumi’s face (in fact the chinese translation is somewhere along the lines of “make me fall for you!! fushiguro megumi!!” which i think is neat but that’s beside the point)
but because it is pronounced like “let me see”, and “bewitch me” is a very rare phrase (it’s not in the dictionaries i think), megumi interprets it as “show me (what you’ve got)”; he never knows what sukuna really means and honestly someone should write a miscommunication fic about it
but then it gets even better:
this is from ch.118 (so SPOILER ALERT for the shibuya arc):
megumi has summoned his strongest shikigami (it’s basically self-destruct but with a more complicated procedure) and is currently out cold and dying; the only known way to save megumi is to defeat said strongest shikigami, which is precisely what sukuna is doing here
pause, rewind—some background info for this scene: in ch.9 (at the end of megumi’s fight with sukuna, when megumi is desperate) megumi tries to summon his strongest shikigami, i.e. he wants to self-destruct and take sukuna out with him—hence why he says the things about how he never once regretted saving yuuji—but yuuji comes back (and promptly fucking dies) so sukuna never learns in ch.9 that megumi wants to self-destruct to kill him
but here in ch.118, megumi has summoned that strongest shikigami, and sukuna approves of its strength, saying “if it was me from that time, it may have been able to defeat me”—if megumi had summoned the strongest shikigami in ch.9, sukuna might have lost
basically: sukuna is really fucking impressed (cf. ch.9, where he tells megumi to “show me (what you’ve got)!!” or “bewitch me!!”)
you see, in the second-to-last panel with the hands, sukuna says “you showed me the way… fushiguro megumi!” which is not necessarily an inaccurate translation, but the callback gets lost in translation
look at the raw scan:
in the panel with the hands, once again we have the very rare phrase of “魅せて” (“bewitch”) but this time with past/present perfect tense
if we only look at what is pronounced, in ch.9 we have “show me (what you’ve got)!!”—and here in ch.118 we have “you have shown me (what you’ve got)… fushiguro megumi!!”
but looking at the rare phrase with the kanji “bewitch”, in ch.9 we have “bewitch me!! fushiguro megumi!!"—and here in ch.118, sukuna is saying “you have bewitched me… fushiguro megumi!!”, which is strangely maybe romantic?? tbh however you look at sukuna’s dialogue it’s a nice little callback to ch.9
the entire plot with sukuna in shibuya is some really really—and i cannot stress this enough—really fucked-up shit, but at the same time im endlessly entertained by the idea of sukuna being the megumi simp to end all megumi simps so there’s that
A rough-lineart fanart of Aria Roscente from the manhwa “The villainess reverses the hourglass.”
by harpsichordsandthelit
It is the world where the first word that your soulmate will speaks to you inked black on your skin. The word will change to color when your soulmate speaks it to you.
Harry Potter’s soulmark has always been dark green, inked deep into his skin. The word that looks so beautiful to his eyes even though he doesn’t know its meaning. Sometimes he wondered where his soulmate was now or whether they know he is their soulmate. His soulmate must be older than him and found him at such a young age when he couldn’t even speak. Every night Harry traces his finger on his soulmark and know there is someone out there who’ll love him unconditionally. He keeps his hope up until he was eleven and find out the meaning behind the word.
It’s not good.
No, “Avada Kedavra” is definitely the worst kind of first word anyone would have.
*This story was written in Thai/เรื่องนี้เป็นภาษาไทย*
Words: , Chapters: 1/?, Language: ไทย
Fandoms: Harry Potter - J. K. Rowling
Rating: Teen And Up Audiences
Warnings: Graphic Depictions Of Violence
Categories: M/M
Characters: Harry Potter, Tom Riddle | Voldemort, Hermione Granger, Ron Weasley, Draco Malfoy
Relationships: Harry Potter/Tom Riddle | Voldemort, Minor or Background Relationship(s)
Additional Tags: Soulmate-Identifying Marks, Heavy Angst, Hurt No Comfort, Alternate Universe - Soulmates, Minor Albus Dumbledore/Gellert Grindelwald
A place where I express all my obsession through art. PLEASE DO NOT REPOST any of my works.
167 posts