Every time I wrote your name, I lied. Every time I wrote your name, it was the truth.
1.Clarice Lispector | 2.Nickie Zimov | 3.Warsan Shire | 4.Pablo Neruda | 5.Madeline Miller | 6.Nickie Zimov | 7.Madeline Miller | 8.Vincent van Gogh | 9.James Joyce | 10.Nick Lantz | 11.Ocean Vuong | 12.Nickie Zimov | 13.Richard Brautigan | 14.Keaton St. James
Sukuna knows who he wants
SLAMS FIST ON TABLE
When you overestimate your abilities:
But then remembered art is your passion:
are you still mad that I gave up long before you did?
A friendship between a time traveler and an immortal. Wherever the time traveler ends up, the immortal is there to catch him up to speed.
Well, Sukuna is the biggest Megumi simp of all
yes, yes he does (but here’s an overanalysis why:)
you see there was a callback to ch.9 in ch.118 that got lost in translation
when i first read the manga in english i missed it, so i thought i’d share just so everyone knows how highkey sukuna’s simping is (this is sukufushi btw)
this is from ch.9:
the context is that megumi is fighting sukuna; nothing too out of place here
but in japanese:
if we only look at what is pronounced what sukuna is saying is “show me (what you’ve got)!! fushiguro megumi!!” (hence the english translation “entertain me”)
normally when shounen manga says “show me (what you’ve got)” it is with the phrase “見せてみろ (misete miro)” , literally meaning “let me see”
but here sukuna replaces “見” with the kanji “魅”: the pronunciation is the same (mi), but whereas “見” means “see” and the phrase “show me (what you’ve got)” is very common, “魅” means to “bewitch”, “fascinate”, “enchant”, or “charm” (translation taken from wikitionary), and the phrase “魅せてみろ” (“bewitch me”) is virtually never used because why would it ever be used like bro you’re coming on way too strong tone it down a little
anyway so the dude is literally yelling “bewitch me!! fushiguro megumi!!” in megumi’s face (in fact the chinese translation is somewhere along the lines of “make me fall for you!! fushiguro megumi!!” which i think is neat but that’s beside the point)
but because it is pronounced like “let me see”, and “bewitch me” is a very rare phrase (it’s not in the dictionaries i think), megumi interprets it as “show me (what you’ve got)”; he never knows what sukuna really means and honestly someone should write a miscommunication fic about it
but then it gets even better:
this is from ch.118 (so SPOILER ALERT for the shibuya arc):
megumi has summoned his strongest shikigami (it’s basically self-destruct but with a more complicated procedure) and is currently out cold and dying; the only known way to save megumi is to defeat said strongest shikigami, which is precisely what sukuna is doing here
pause, rewind—some background info for this scene: in ch.9 (at the end of megumi’s fight with sukuna, when megumi is desperate) megumi tries to summon his strongest shikigami, i.e. he wants to self-destruct and take sukuna out with him—hence why he says the things about how he never once regretted saving yuuji—but yuuji comes back (and promptly fucking dies) so sukuna never learns in ch.9 that megumi wants to self-destruct to kill him
but here in ch.118, megumi has summoned that strongest shikigami, and sukuna approves of its strength, saying “if it was me from that time, it may have been able to defeat me”—if megumi had summoned the strongest shikigami in ch.9, sukuna might have lost
basically: sukuna is really fucking impressed (cf. ch.9, where he tells megumi to “show me (what you’ve got)!!” or “bewitch me!!”)
you see, in the second-to-last panel with the hands, sukuna says “you showed me the way… fushiguro megumi!” which is not necessarily an inaccurate translation, but the callback gets lost in translation
look at the raw scan:
in the panel with the hands, once again we have the very rare phrase of “魅せて” (“bewitch”) but this time with past/present perfect tense
if we only look at what is pronounced, in ch.9 we have “show me (what you’ve got)!!”—and here in ch.118 we have “you have shown me (what you’ve got)… fushiguro megumi!!”
but looking at the rare phrase with the kanji “bewitch”, in ch.9 we have “bewitch me!! fushiguro megumi!!"—and here in ch.118, sukuna is saying “you have bewitched me… fushiguro megumi!!”, which is strangely maybe romantic?? tbh however you look at sukuna’s dialogue it’s a nice little callback to ch.9
the entire plot with sukuna in shibuya is some really really—and i cannot stress this enough—really fucked-up shit, but at the same time im endlessly entertained by the idea of sukuna being the megumi simp to end all megumi simps so there’s that
Soukoku is probably the only ship that gives me immense happiness and pain at the same time.
What I feel the CaPri fandom sometimes fails to understand is that Damen only looks stupid compared to Laurent and Laurent only looks weak compared to Damen.
Damen is one of the few people who pick up on Laurent's schemes - sure, he picks up on things more slowly than Laurent, who has an insider's view of the situation and is actually the person in control of his schemes (in addition to his godlike intelligence), but Damen sees through what Laurent is doing more quickly than anyone else, even people who have known Laurent for years, and manages to keep up with his logic most of the time when no one else does. In book 1 he always manages to read a situation pretty accurately based on the knowledge he has - he can see what Laurent's options are and where the political lines are drawn, he just doesn't know how to mess with them as creatively as Laurent does.
Similarly, Laurent is one of the most competent fighters in the setting and only looks weak compared to Damen, the God of Warfare, who is like 2 meters tall and 2 meters wide. He's not some helpless uwu smol bean, he can hold his own, gives Damen a damn good fight even though he's been recently injured and fucks up several other people described as very strong fighters during the course of the series.
Okay, thought: In AUs where Auguste lives, how would Laurent, who's courting Damen, interact with Jokaste, who's Damen's lover? Like most of the fanfics have Jokaste going out w/ Kastor immediately or just not bother with them dating at all! Which begs the question of how would Laurent react.
Laurent might try to stop his feelings because he respects and wants Damen to be happy at first, but I think if he sees some similarities between her and himself, he might be irked that why can't it be him?? Hmm, then once he realizes that Jokaste wants a king she can manipulate easily, he might fight against Jokaste and Kastor.
I'm still unsure though. Like I imagine Laurent trying to make Damen jealous, like in the books, but it won't work if he thinks Damen sees him as a younger brother?
im scrolling through the bungou stray dogs tag on ao3 and these popped up (ಠ_ಠ)
what the fuck
ngl, at first i thought i was hallucinating bc it’s 1:30 in the morning but ig not
A place where I express all my obsession through art. PLEASE DO NOT REPOST any of my works.
167 posts